Création de contenu Etude de cas

Traduction et interprétariat : quelles sont les garanties de confidentialité ?

Agence de traduction

Le respect de la confidentialité constitue une règle primordiale en matière de choix d’une agence de traduction et d’interprétariat. Tout au long de sa carrière, le traducteur ou l’interprète est soumis à une obligation de non-divulgation des documents qui sont mis à sa disposition. Pour garantir la sécurité de vos données, vous devez faire confiance à une agence garantissant une confidentialité absolue. Elle doit être constituée de traducteurs et interprètes à la fois certifiés indépendants et assermentés.

Traduction et interprétariat : le respect du Code de déontologie

Les entreprises auxquelles vous confiez la traduction de vos documents respectent obligatoirement le Code de déontologie pour garantir la pertinence de leurs services. Dans le contrat à signer entre les deux parties, elles doivent s’engager au respect de la confidentialité de vos données. Les termes doivent également conclure une éventuelle poursuite en cas d’infraction. N’hésitez pas à faire appel à l’équipe d’Utpro.com si vous recherchez une agence proposant des services de traduction et d’interprétariat de qualité.

Les engagements des interprètes et des traducteurs

Les agences de traduction et d’interprétariat s’engagent à ne divulguer aucune information dans les documents qui leur sont confiés. Garantissant la confidentialité, elles veillent à ce que vos données ne soient pas communiquées à des tiers. Pour cela, elles comptent sur le sérieux et le professionnalisme de leur équipe qui est souvent constituée de traducteurs et des interprètes assermentés.

traducteur service de traduction

Des accords sur mesure

Les collaborateurs de chaque agence de traduction et d’interprétariat procèdent à la signature d’un accord sur la protection de la confidentialité des informations, avant, pendant et après la collaboration. En fonction des exigences des clients (TPE, PME, PMI, collectivités, universités ou institutions), l’agence propose des accords sur mesure.

La procédure pour le traitement des documents à traduire

Quels que soient votre secteur d’activité et vos exigences particulières en matière de sécurisation de vos données, vous pouvez faire appel à une agence de traduction et d’interprétariat. Elle commence par analyser votre demande et sélectionner le traducteur ou l’interprète répondant à vos besoins. Le professionnel doit être qualifié et désigné en fonction de ses spécialisations et de ses expériences dans le domaine. Il dispose obligatoirement d’un diplôme spécifique dans sa langue de travail. Il analyse par la suite les documents qui lui sont confiés, avant de passer à la traduction assermentée et certifiée, sans négliger votre confidentialité.

Un accès réservé au personnel désigné

Les mesures de sécurité ordinaires passent nécessairement par le respect du Code de déontologie en limitant l’accès à la documentation. Seuls les traducteurs désignés peuvent accéder aux informations que vous fournissez. Ils sont conscients des risques liés au traitement des données.

Il existe différentes façons de sauvegarder les données à traduire et les données déjà traduites : sur disque, sur serveurs redondants ou via un stockage à distance.

Les documents en papier sont quant à eux stockés dans un endroit sûr, tandis que la gestion des données électroniques appartient uniquement aux utilisateurs disposant d’identifiants d’accès. Pour garantir la sécurité sur internet, les agences de traduction utilisent des pare-feux et des antivirus particulièrement efficaces.

Une sécurité exceptionnelle

Les mesures de sécurité exceptionnelles s’appliquent aux services de traduction et d’interprétariat spécifiques. Elles sont mises en œuvre lorsque vous souhaitez disposer de procédures exceptionnelles de sécurité dans le traitement de vos données. À noter qu’elles demandent des temps de réalisation relativement longs et l’intervention de FSE ou Fonctionnaires attachés à la Sécurité Exceptionnelle.

Auteur

Allan Kinic

Allan Kinic est le fondateur de l'agence Kinic. Expert en communication et marketing digital, il anime régulièrement des formations et des conférences sur le sujet. Il est également chroniqueur pour des sites spécialisés dans le domaine.

Poster un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.